中國古建筑一般常用中英文名稱對照

中國建筑具有悠久的歷史傳統和光輝的成就。我國古代的建筑藝術也是美術鑒賞的重要對象。而要鑒賞建筑藝術,除了需要理解建筑藝術的主要特征外,還要了解中國古代建筑藝術的一些重要特點,然后再通過比較典型的實例,進行具體的分析研究。中國古代建筑藝術的特點是多方面的。今天將帶大家分享一下中國古建筑的常用名稱的英文翻譯。

宮palace
殿 hall
亭  pavilion
臺 platform tower
樓 building tower
閣 tower attic
剎 temple
壇 the temple of the heaven
龕 shrine
廟 taoist temple
寺 temple
庵 hunney
觀 taoist temple
廊 carible
河 moat
齋 study
莊  store /shop /villige
館 mansion /gusthouse /museum
塢 shelter
軒 veranda/pavilion
水榭 pavilion  on the water
角樓  wachtower
鼓樓 drum tower
鐘樓 clock tower
古代鐘樓 bell tower
牌樓 memonial arch
屏風 screen
壁畫 murals
塔(舍利塔式的) dagoba
塔(寶塔式的) pagoda
寺院 monastery

來源:南方古建筑設計院

本文標簽:中國古建筑  古建筑名稱  古建筑 

專業古建筑規劃設計

漢匠古建筑

服務熱線:139 5787 3222

古建筑整體解決方案

交流微信號

安徽快3预测一定牛